Nuus van Wêrelddienskantoor – Befondsing beskikbaar vir OA-literatuurvertaling!

Ooreters Anoniem brei sy wêreldwye bereik uit deur finansiële bystand aan te bied vir die vertaling van OA-literatuur! Geregistreerde OA-groepe, diensliggame en selfs klein groepies belangstellende lede – waar 'n amptelike OA-groep nog gestig moet word – kwalifiseer om aansoek te doen vir befondsing om OA-hulpbronne in hul taal toeganklik te maak.

Die Wêrelddiens Internasionale Publikasies en Vertalingskomitee het 'n aanbevole vertaalvolgorde uiteengesit om te verseker dat noodsaaklike OA-tekste eerste beskikbaar is. OA Woordelys is die voorgestelde beginpunt, gevolg deur ander primêre tekste. Om die volledige lys van aanbevelings te verken, besoek die Riglyne: Vertaling bladsy en kyk na die Vertaling aanbieding skyfievertoning vir 'n dieper begrip van die proses. Daarbenewens, die Digitale lêers in vertaling Die lys bied insig in watter OA-literatuur reeds vertaal is of tans in verskeie tale vertaal word.

Hoe om aansoek te doen vir vertaalbystand

Dit is eenvoudig om aansoek te doen vir befondsing! Voltooi net die Vertaalbystandfonds aansoek, Beskikbaar in die oa.org Dokumentbiblioteek onder die afdeling "Vertaling". Indien u enige vrae het, kan u ook kontak maak met board@oaregion9.org or r9trustee@oa.org vir leiding.

Sperdatums en hersieningsproses

Aansoeke wat teen die einde van die maand ingedien word, sal in die volgende maand hersien word, maar daar is geen nodig om te wag nie—jy kan enige tyd aansoek doen!

Hierdie inisiatief is 'n ongelooflike geleentheid om OA se lewensveranderende literatuur toeganklik te maak vir nog meer mense wêreldwyd. Indien jy of jou groep belangstel, moet asseblief nie huiwer om van hierdie ondersteuning gebruik te maak nie!

Vir meer besonderhede, besoek oa.org vandag.

Terug na bo
OA-streek 9

VRY
VIEW