Nuwe 'Inside OA' Podcast: Vertaling

OA-vrywilligers het gehelp om OA-literatuur in meer as 30 tale wêreldwyd te vertaal! Maar om dit te laat gebeur, moet geregistreerde OA-diensliggame eers aansoek doen vir lisensiëring by die Wêrelddienskantoor. As jy enige belangstelling in OA se vertaalproses het, sal jy nie hierdie episode wil misloop nie!

Sluit by ons aan as die Streek 9 Trustee Skakelpersoon van Rome, Italië, wat tien jaar van herstel het, 'n tweede verskyning op Inside OA maak om die vertaalproses te verduidelik en waardevolle insigte saam met ons gasheer te bied.

Saam bespreek hulle die voordele van diens as vertaler – nie die minste nie, want om OA-literatuur te kan lees terwyl jy teruggee aan jou OA-genootskappe! Nog 'n waardevolle diens is om te gebruik OA se woordelys sjabloon om 'n persoonlike vertaalwoordelys vir jou taal te skep.

Luister na die Podcast

Vind meer Inside OA-podsendings by https://oa.org/podcasts/inside-oa/Of luister na OA-podsendings op jou voorkeurplatform:

https://www.youtube.com/@overeatersanonymousofficial

https://podcasts.apple.com/us/podcast/overeaters-anonymous-podcast/id1806186122

Leer meer oor vertaling in OA deur na die Dokumentbiblioteek te gaan en die kategorie "Vertaling" te kies.

Terug na bo
OA-streek 9

VRY
VIEW